17 دی 1403
عبدالمطلب 30 حائری 18 پ 40

24 بهمن 1401 – تفسیر قرآن (تفسیر آیات 48 و 49 سوره مبارکه حضرت مریم (ع)

49

در محضر قرآن

خانه هایتان را نورانی کنید 🌷

تفسیر سوره حضرت مریم ( صوتی )

جلسه شماره + 25 +

موضوع جلسه : اخلاق پسندیده حضرت ابراهیم علیه السلام ( 2 )

مورخه : 24 . 11 . 1401




مطالب بیان شده در جلسه بیست و پنجم – سوره مبارکه حضرت مریم علیها السلام

👆👇

وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ أَدْعُوا رَبِّي
عَسى‏ أَلاَّ أَكُونَ بِدُعاءِ رَبِّي شَقِيًّا (48)
ومن از شما وآنچه غير خدا مى‏خوانيد كناره‏گيرى مى‏كنم و پروردگارم را مى‏خوانم، اميدوارم كه در خواندن پروردگارم محروم (و بى پاسخ) نمانم.

مى‏گويد من اگر خدايم را بخوانم اجابت مى‏كند
اما بيچاره شما كه بيچاره‏تر از خود را مى‏خوانيد
و هرگز دعايتان مستجاب نمى‏شود
و حتى‏ سخنانتان را نمى‏شنود

مؤمن ميان خوف و رجا است
اگر خوف در انسان غالب شود او را به يأس مى‏كشاند
و اگر اميد بر او غالب شود او را تن‏پرور مى‏كند
بنابراين بايد بين خوف و رجا و بيم و اميد باشد

جوانان خداپرستى كه
در خانواده‏هاى … زندگى مى‏كنند،
بايد خط حضرت ابراهيم را پيش گيرند.

1= دعوت همراه با ادب يا أَبَتِ
2= دلسوزى و همراه با منطق لِمَ تَعْبُدُ …
3= انذار همراه با دعا إِنِّي أَخافُ‏ … سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ‏ 4= سلام همراه با استغفار سَلامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ
5= و در پايان جدايى وَ أَعْتَزِلُكُمْ

از مراحل نهايى نهى از منكر، قطع رابطه است.
وَ أَعْتَزِلُكُمْ ( اگر نمى‏توانيم محيط فاسد را
عوض كنيم، لااقل آن را ترك كنيم )

وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ أَدْعُوا رَبِّي
عَسى‏ أَلاَّ أَكُونَ بِدُعاءِ رَبِّي شَقِيًّا (48)
ومن از شما وآنچه غير خدا مى‏خوانيد كناره‏گيرى مى‏كنم و پروردگارم را مى‏خوانم، اميدوارم كه در خواندن پروردگارم محروم (و بى پاسخ) نمانم.

تفسير نور الثقلين ج‏3 338
عِلَلِ الشَّرَائِعِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ : احْتَجُّوا فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ فَقَالُوا: مَا بَالُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ لَمْ يُنَازِعِ الثَّلَاثَةَ كَمَا نَازَعَ طَلْحَةَ
وَ الزُّبَيْرَ وَ عَائِشَةَ وَ مُعَاوِيَةَ؟ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيّاً عَلَيْهِ السَّلَامُ
فَأَمَرَ أَنْ يُنَادَى: الصَّلَوةَ الْجَامِعَةَ
فَلَمَّا اجْتَمَعُوا صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ:

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُ بَلَغَنِي عَنْكُمْ كَذَا وَ كَذَا؟ قَالُوا : صَدَقَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
قَدْ قُلْنَا ذَلِكَ. قَالَ إِنَّ لِي بِسِتَّةٍ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أُسْوَةً فِي مَا فَعَلْتُ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي مُحْكَمِ كِتَابِهِ: «لَقَدْ كانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ» قَالُوا: وَ مَنْ هُمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: أَوَّلُهُمْ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ:

وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ‏ فَإِنْ قُلْتُمْ :
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ اعْتَزَلَ قَوْمَهُ
لِغَيْرِ مَكْرُوهٍ أَصَابَهُ مِنْهُمْ فَقَدْ كَفَرْتُمْ،
وَ إِنْ قُلْتُمْ: اعْتَزَلَهُمْ لِمَكْرُوهٍ رَآهُ مِنْهُمْ فَالْوَصِيُّ أَعْذَر

فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَ ما يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنا لَهُ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ كُلاًّ جَعَلْنا نَبِيًّا (49)
چون ابراهيم از مشركان و از آنچه به جاى خدا مى‏پرستيدند كناره گرفت، ما اسحاق و (فرزندش) يعقوب را به او عطا كرديم
و همه را پيامبر قرار داديم.

برخورد های متفاوت مؤمن و كافر :
1= ابراهيم عاطفى حرف مى‏زند و عمويش با خشونت، ابراهيم چهار بار مى‏گويد : يا أَبَتِ
ولى عموى بت‏پرستش حتّى يك بار نگفت : يا بنى

2= ابراهيم با استدلال امّا آزر بى ‏دليل سخن مى‏گويد ابراهيم مى‏گويد : لِمَ تَعْبُدُ ما لا يَسْمَعُ
عمو مى‏گويد : آلِهَتِي

3= ابراهيم، دلسوزانه حرف مى‏زند،
امّا آزر با تهديد جواب مى‏دهد.

4= ابراهيم، سلام مى‏كند
امّا آزر دستور فاصله گرفتن مى‏دهد وَ اهْجُرْنِي

اگر غير خدا را رها كنيم، امدادهاى الهى مى‏رسد . فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ‏ … وَهَبْنا وَ إِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَ ما يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ يُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ أَمْرِكُمْ مِرْفَقاً «16» کهف
و آنگاه كه از مشركان و آنچه جز خداى مى‏پرستند فاصله گرفتيد،
پس به غار پناه بريد، تا پروردگارتان از رحمت خود براى شما گشايشى بخشد و برايتان در كار ( و سرنوشت ) شما گشايشى فراهم آورد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *